欧洲国际地质图1:5 M-PDF
注意:此卡须遵守许可协议。
这张卡在我们的目录中也有纸质版。
La Carte géologique internationale de l’Europe au 1/5 M-PDF et des régions avoisinantes à 1/5 million (The 1:5 Million International Geological Map of Europe and adjacent areas, nom de code: IGME 5000 ; titre et légende en anglais) a été publiée fin 2005 et est mise en diffusion depuis le début de l’année 2006.
Elle a été réalisée par le BGR (Service géologique fédéral d’Allemagne) sous la coordination de Kristine Asch, dans le cadre de la Commission de la Carte Géologique du Monde (CCGM). Elle est le fruit de la coopération de 48 Services géologiques et d’un réseau d’experts scientifiques.
Ce document remplace la Carte Géologique Internationale de l’Europe et des régions riveraines de la Méditerranée publiée (en français) en 1971, toujours à Hanovre, à la même échelle et avec une projection identique (Lambert conique conforme).
欧洲国际地质图1:5 M-PDF
Cette nouvelle version est plus étendue en direction du nord et de l’ouest, et elle couvre une bonne partie de l’Atlantique Nord, du Groenland, et du plateau continental arctique européen (mer de Barents) et ouest-sibérien (mer de Kara); vers le sud, elle s’étend depuis les Canaries et le sud du Maroc jusqu’au au fond du golfe Persique. Elle inclut donc la totalité des mers intérieures: Méditerranée, mer Noire et Caspienne.
La grande nouveauté de cette publication réside dans le fait que l’information géologique n’est plus limitée aux seules terres émergées, et s’étend maintenant à l’ensemble des fonds sous-marins qui représentent près de 60 % de la surface de la carte. Il est important de signaler que l’intégralité de cette carte a été générée sous forme numérique et que ce travail est étayé par un ensemble de données géoscientifiques et spatiales.
欧洲国际地质图1:5 M-PDF
对于陆地地区,它是一种传统的地质绘图,即基于出露或下伏岩石的形成年代,并衔接在三个主要的经典领域:沉积岩、"火成 "岩、变质岩。
沉积物的年龄由49个年代地层沉箱的调色板(和相应的指数)给出,其范围从太古宙到全新世;原生代被细分为三个单元(古、中、新太古代)。
岩浆地层被区分为侵入岩和挤出岩,这两类岩石的每一类都有一套特定的颜色,对应于4个主要的年代组:新生代(挤出岩有第四纪的区分)、中生代、古生代、前寒武纪;它们的年龄由上述49个指数之一指定。
欧洲国际地质图1:5 M-PDF
变质作用以图示方式表示,并与原岩的年龄相叠加,用数字表示变质程度:弱、中、强、未分化。
如前所述,在海底地质方面做出了特别的努力,它分为三个主要的结构域:被动大陆边缘、海洋盆地和地中海复合区。
Les plateaux continentaux ont été cartographiés suivant les mêmes principes qu’à terre quand cela était possible, soit sur plus des 2/3 des surfaces correspondantes. C’est particulièrement éclairant pour les grandes plates-formes nord-ouest européennes: golfe de Gascogne, Manche, mer du Nord, Baltique, zone arctique.
欧洲国际地质图1:5 M-PDF
Dans le cas contraire, les marges continentales ont été figurées de manière plus schématique. Les importants épanchements basaltiques consécutifs à l’ouverture de l’Atlantique Nord au début du Cénozoïque sont bien cartographiés, et notamment les” réflecteurs pentés vers le large” (Seaward-Dipping Reflector Series) qui bordent la marge du Groenland d’un côté, et celle des îles Britanniques et de la Norvège, de l’autre.
对于北大西洋盆地,一个典型的海洋扩张的例子,原始海洋玄武岩地壳的年龄已被绘制出来,其色调与陆地上绘制的当代中新生代沉积物的色调相同。还绘制了磁异常的轴线,以及海洋/大陆过渡区。
欧洲国际地质图1:5 M-PDF
La cartographie de la mer Méditerranée et de ses annexes a bénéficié des avancées récentes dans la connaissance de cette zone très complexe où, dans un contexte général de compression entre l’Afrique/Arabie et l’Eurasie, coexistent subductions, arcs insulaires, étirements de croûte continentale et pointements de volcanisme sous-marin associés, collisions, expulsion tectonique (du bloc anatolien), prismes d’accrétion sédimentaire, néoformation de croûte océanique néogène (bassins arrière-arc algéro-provençal et tyrrhénien), résidus mésozoïques de l’océan téthysien s.l. (Méditerranée orientale, mer Noire, bassin sud-caspien).
L’extension des dépôts du sel messinien a été également cartographiée.
对于海底部分,还提供了简化的GEBCO水深测量(-100米、-200米、-500米,然后每1000米)和DSDP/ODP深海钻探的位置。
在为印制该地图准备模型的过程中收集的数据库使得制作地理信息系统(岩性和年代学/年代学)成为可能,其提供的条件将在晚些时候由区域办事处决定。
欧洲国际地质图1:5 M-PDF
Pour plus d’information consulter le site : http://www.bgr.de/karten/IGME5000/IGME5000.htm